Discussion épisode:Galactica, la bataille de l'espace

De Battlestar Wiki
Révision datée du 3 novembre 2019 à 14:41 par LIMAFOX76 (discussion | contributions) (→‎Version doublée française)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Check-list épisode

Mises à jour de l'épisode

Articles de l'épisode
___ Screencap de l'épisode
___ Résumé
___ Développement de l'histoire
___ Synopsis

Mise à jour/ajout des personnages

Mise à jour des personnages
___ (lister les personnages concernés ici)

Ajout des nouveaux personnages
___ (lister les personnages concernés ici)

Mise à jour/ajout dans l'encyclopédie

Technologie
___ (lister les technologies concernées ici)

Vaisseaux spatiaux
___ (lister les vaisseaux concernés ici)

Planètes
___ (lister les planètes concernées ici)

Événements
___ (lister les événements concernés ici)

Lieux
___ (lister les lieux concernés ici)

Emplacements
___ (lister les emplacements concernés ici)

Items
___ (lister les items concernés ici)

Mise à jour diverses

Mise à jour des apparitions/implications
___ (lister les articles concernés ici)

Mise à jour/ajout distribution

Ajout des nouveaux acteurs
___ (lister les nouveaux acteurs ici)

Ajout des nouveaux membres de l'équipe
___ (lister les nouveaux membres ici)

Nouvelles images

Screencaps
___ Titre de l'épisode
___ Image principale de l'épisode

Nouveaux personnages (format 1:1.25)
___ (lister les nouveaux personnages)

Nouveaux groupes
___ (lister les nouveaux groupes)

Nouveaux articles encyclopédiques
___ (lister les nouveaux articles)

Version doublée française

Juste pour lancer le sujet sur la version française doublée du pilote avec des voix totalement différentes des autres épisodes. Je n'arrive pas à le prouver et à le trouver, mais il me semble que la série a été diffusée pour la première fois en France après la version cinéma, commençant directement par Les Tombes de Kobol, 1re partie. Ce qui expliquerait pourquoi les voix seraient différentes et le doublage presque bâclé, comme récité sans conviction par certains comédiens de doublage, car fait bien après. Le pilote a été diffusé en VM et en trois parties (comme pour la syndication) sur Ciné-Cinémas à l'époque (vers 2005) et contenait cette VF nouvelle sauce, celle présente sur les DVD et Blu-ray. De plus, pour certains personnages, les voix de la version cinéma et des autres épisodes est aussi différente, par exemple Baltar qui est doublé par Pierre Garin dans la série et par Henry Djanik dans la version cinéma. Djanik double aussi dans la série George Murdock, l'acteur qui interprète le docteur Salik. Si vous avez des évidences, n'hésitez pas à les soumettre avec les liens si possible afin de pouvoir le vérifier, merci. --LIMAFOX76 (discussion) 13 octobre 2019 à 13:10 (CDT)