« Crédits:33 minutes » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
|||
| Ligne 471 : | Ligne 471 : | ||
[[R&D TV]]</center> |
[[R&D TV]]</center> |
||
=== Version française === |
|||
{| width=100% |
{| width=100% |
||
| Ligne 645 : | Ligne 645 : | ||
| colspan=2 height=50px | |
| colspan=2 height=50px | |
||
|- |
|- |
||
| class="cast" | Chef électricien || Doug McLean ''[sic!]''<ref name="Gaffer">Concernant les chef électricien, 1{{er}} électricien et opérateur Genny, les noms diffèrent entre les génériques en VO et en français. Dans la VF [[Jeff Trebenski]], [[Fred Boyd]] et [[Murry Chysyk]] sont remplacés respectivement par [[Doug McLean]], [[Ken Rabehl]] et [[Ivana Vasak]]. La référence reste bien entendu la VO.</ref> |
| class="cast" | Chef électricien || Doug McLean ''[sic!]''<ref name="Gaffer">Concernant les chef électricien, 1{{er}} électricien et opérateur Genny, les noms diffèrent entre les génériques en VO et en français. Dans la VF [[Jeff Trebenski]], [[Fred Boyd]] et [[Murry Chysyk]] sont remplacés respectivement par [[Doug McLean]], [[Ken Rabehl]] et [[Ivana Vasak]]. Il s'agit d'une erreur de montage de la version française car ils ont déjà été cités comme "Responsable direction artistique" pour le premier et "Assistants direction artistique" pour les deux derniers. La référence reste bien entendu la VO.</ref> |
||
|- |
|- |
||
| class="cast" | 1{{er}} électricien || Ken Rabehl ''[sic!]''<ref name="Gaffer" /> |
| class="cast" | 1{{er}} électricien || Ken Rabehl ''[sic!]''<ref name="Gaffer" /> |
||
| Ligne 819 : | Ligne 819 : | ||
| class="cast" | Adama || [[Philippe Catoire|Philippe Catoir]] ''[sic!]'' |
| class="cast" | Adama || [[Philippe Catoire|Philippe Catoir]] ''[sic!]'' |
||
|- |
|- |
||
| class="cast" | Laura || [[Annie Balestra|Anie Balestra]] |
| class="cast" | Laura || [[Annie Balestra|Anie Balestra]] |
||
|- |
|- |
||
| class="cast" | Lee || [[Mathias Koslowski|Mathias Kozlowski]] ''[sic!]'' |
| class="cast" | Lee || [[Mathias Koslowski|Mathias Kozlowski]] ''[sic!]'' |
||
Version du 17 juillet 2026 à 09:27

Ci-dessous la liste des crédits complets pour 33 minutes. Vous trouverez à gauche les crédits tels que diffusés sur les Blu-ray/DVD, à droite ceux qui apparaissent sur les diffusions à la télé française (disponibles notamment sur Canal VOD). Des différences existent comme des oublis de nom, des noms réutilisés ou bien des fautes d'orthographe. La version de référence est la VO. Les différences apparaissent dans les références.
Début
| Crédits Version originale | Crédits Version française |
|---|---|
Durant le générique
|
|
Après le générique
Michael Rymer |
|
Crédits du générique de fin
| Crédits Version originale | Crédits Version française |
|---|---|
Ronald D. Moore David Eick |
Ronald D.Moore [sic!] David Eick |
Paul M. Leornard
First Assistant Director Second Assistant Director
Coreen Mayrs, C.S.A. & Heike Brandstatter
Any similarity to actual persons, living or dead, is purely coincidental. Country of first publication: United States of America This motion picture is protected under the laws of ©2004 USA Cable Entertainment LLC
|
Paul M. Leornard
1er assistant réalisateur 2ème assistant réalisateur
Coreen Mayrs, C.S.A. & Heike Brandstatter
Toute ressemblance avec des personnes, vivantes ou disparues, ne serait que pure coïncidence. Pays de première diffusion : États-Unis d'Amérique. Ce film est protégé par les lois en vigueur aux États-Unis et dans les ©2004 USA Cable Entertainment LLC
Television Studio[6] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Références
- ↑ 1,0 et 1,1 Le nom de Kevin Grazier a été écorché au générique. Il a été écrit Grazer.
- ↑ Le nom de Nina Polkinghorne est manquant dans le générique de fin de la version française, bien que le terme « Assistants » soit bien marqué au pluriel
- ↑ 3,0 3,1 et 3,2 Concernant les chef électricien, 1er électricien et opérateur Genny, les noms diffèrent entre les génériques en VO et en français. Dans la VF Jeff Trebenski, Fred Boyd et Murry Chysyk sont remplacés respectivement par Doug McLean, Ken Rabehl et Ivana Vasak. Il s'agit d'une erreur de montage de la version française car ils ont déjà été cités comme "Responsable direction artistique" pour le premier et "Assistants direction artistique" pour les deux derniers. La référence reste bien entendu la VO.
- ↑ Bear McCreary est oublié dans les crédits de la version française
- ↑ Tom Zarek n'apparaît pas avant l'épisode Révolution.
- ↑ Les logos Sky et NBC Universal n'apparaissent que dans la version télévisée française. Il ne sont pas sur les Blu-ray.
