« Projet:Implication dans les Films/Tri par titre français/A » : différence entre les versions
De Battlestar Wiki
(→AI) |
(→AP) |
||
Ligne 301 : | Ligne 301 : | ||
| titre original = Liberty Stands Still | | titre original = Liberty Stands Still | ||
| année = 2002 | | année = 2002 | ||
| type = film | |||
}} | |||
{{Partenaire | |||
| lien = | |||
| lien en = House Calls (1978 film) | |||
| titre = Appelez-moi Docteur | |||
| titre original = House Calls | |||
| année = 1978 | |||
| type = film | | type = film | ||
}} | }} |
Version du 3 avril 2020 à 04:45
Liste des implications dans les films par titre français, lettre A
AA
Titre | Personnes impliquées | Copie modèle |
---|
AB
Titre | Personnes impliquées | Copie modèle |
---|
AC
Titre | Personnes impliquées | Copie modèle |
---|---|---|
À corps perdus (en) Finders Keepers, Lovers Weepers! |
avec Stu Phillips dans l'équipe | {{Partenaire | lien = | lien en = Finders Keepers, Lovers Weepers! | titre = À corps perdus | titre original = Finders Keepers, Lovers Weepers! | année = 1968 | type = Film }} |
AD
Titre | Personnes impliquées | Copie modèle |
---|
AE
Titre | Personnes impliquées | Copie modèle |
---|
AF
Titre | Personnes impliquées | Copie modèle |
---|
AG
Titre | Personnes impliquées | Copie modèle |
---|
AH
Titre | Personnes impliquées | Copie modèle |
---|
AI
Titre | Personnes impliquées | Copie modèle |
---|---|---|
Airport 80 Concorde (en) The Concorde... Airport '79 |
avec David Matthau dans la distribution, et Mickey S. Michaels dans l'équipe | {{Partenaire | lien = Airport 80 Concorde | lien en = The Concorde ... Airport '79 | titre = | titre original = The Concorde... Airport '79 | année = 1979 | type = Film }} |
AJ
Titre | Personnes impliquées | Copie modèle |
---|
AK
Titre | Personnes impliquées | Copie modèle |
---|
AL
Titre | Personnes impliquées | Copie modèle |
---|---|---|
À la poursuite d'Octobre rouge (en) The Hunt for Red October |
avec Mickey S. Michaels dans l'équipe | {{Partenaire | lien = À la poursuite d'Octobre rouge (film) | lien en = The Hunt for Red October (film) | titre = À la poursuite d'Octobre rouge | titre original = The Hunt for Red October | année = 1990 | type = Film }} |
À la recherche de Garbo (en) Garbo Talks |
avec Mary McDonnell dans la distribution | {{Partenaire | lien = À la recherche de Garbo | lien en = Garbo Talks | titre = | titre original = Garbo Talks | année = 1984 | type = Film }} |
AM
Titre | Personnes impliquées | Copie modèle |
---|
AN
Titre | Personnes impliquées | Copie modèle |
---|
AO
Titre | Personnes impliquées | Copie modèle |
---|
AP
Titre | Personnes impliquées | Copie modèle |
---|---|---|
Appel au meurtre (en) Liberty Stands Still |
avec Connor Widdows dans la distribution | {{Partenaire | lien = Appel au meurtre (film, 2002) | lien en = Liberty Stands Still | titre = Appel au meurtre | titre original = Liberty Stands Still | année = 2002 | type = Film }} |
Appelez-moi Docteur (en) House Calls |
avec Mickey S. Michaels dans l'équipe | {{Partenaire | lien = | lien en = House Calls (1978 film) | titre = Appelez-moi Docteur | titre original = House Calls | année = 1978 | type = Film }} |
AQ
Titre | Personnes impliquées | Copie modèle |
---|
AR
Titre | Personnes impliquées | Copie modèle |
---|
AS
Titre | Personnes impliquées | Copie modèle |
---|
AT
Titre | Personnes impliquées | Copie modèle |
---|
AU
Titre | Personnes impliquées | Copie modèle |
---|
AV
Titre | Personnes impliquées | Copie modèle |
---|
AW
Titre | Personnes impliquées | Copie modèle |
---|
AX
Titre | Personnes impliquées | Copie modèle |
---|
AY
Titre | Personnes impliquées | Copie modèle |
---|
AZ
Titre | Personnes impliquées | Copie modèle |
---|
Voir aussi
Tri par titre original
Attention, les titres originaux commençant par « The » sont triés selon le mot situé après l'article défini.
Implication dans les films | ||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Implication dans les Films vidéos | ||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Implication dans les téléfilms | ||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Implication dans les séries TV/web | ||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Implication dans les miniséries TV/web | ||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Implication dans les courts-métrages | ||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Implication dans les Courts-métrages vidéos | ||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Implication dans les Courts-métrages TV | ||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Implication dans les documentaires | ||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Implication dans les documentaires TV | ||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Implication dans les jeux vidéos | ||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Tri par titre français
Attention, les titres français commençant par un article défini (« Le », « La », « Les », « L' ») sont triés selon le mot situé après cet article.
Les titres originaux non traduits commençant par « The » sont triés à la lettre « T ».
Implication dans les films | ||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Implication dans les Films vidéos | ||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Implication dans les téléfilms | ||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Implication dans les séries TV/web | ||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Implication dans les miniséries TV/web | ||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Implication dans les courts-métrages | ||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Implication dans les Courts-métrages vidéos | ||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Implication dans les Courts-métrages TV | ||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Implication dans les documentaires | ||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Implication dans les documentaires TV | ||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Implication dans les jeux vidéos | ||||||||||||||||||||||||||
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |