« Projet:Implication dans les Séries TV/Tri par titre original/S » : différence entre les versions

De Battlestar Wiki
Ligne 46 : Ligne 46 :
  | titre original = Star Trek: Deep Space Nine
  | titre original = Star Trek: Deep Space Nine
  | année          = 1993
  | année          = 1993
| type          = tv
}}
{{Partenaire
| lien          =
| lien en        = The Starlost
| titre          =
| titre original = The Starlost
| année          = 1973
  | type          = tv
  | type          = tv
}}
}}

Version du 16 septembre 2019 à 02:39

SC

Titre Personnes impliquées Copie modèle
Les deux font la paire (en)
Scarecrow and Mrs. King
avec John Colicos dans la distribution {{Partenaire | lien = Les deux font la paire (série télévisée) | lien en = Scarecrow and Mrs. King | titre = Les deux font la paire | titre original = Scarecrow and Mrs. King | année = 1983 | type = TV Series }}

SI

Titre Personnes impliquées Copie modèle
L'Homme qui valait trois milliards (en)
The Six Million Dollar Man
avec John Colicos, Laurette Spang, Rick Springfield dans la distribution, et Lowell Chambers, Larry Strong dans l'équipe {{Partenaire | lien = L'Homme qui valait trois milliards | lien en = The Six Million Dollar Man | titre = | titre original = The Six Million Dollar Man | année = 1974 | type = TV Series }}

ST

Titre Personnes impliquées Copie modèle
Star Trek: Deep Space Nine (en)
Star Trek: Deep Space Nine
avec John Colicos dans la distribution, et Mickey S. Michaels dans l'équipe {{Partenaire | lien = Star Trek: Deep Space Nine | lien en = Star Trek: Deep Space Nine | titre = | titre original = Star Trek: Deep Space Nine | année = 1993 | type = TV Series }}
The Starlost (en)
The Starlost
avec John Colicos dans la distribution {{Partenaire | lien = | lien en = The Starlost | titre = | titre original = The Starlost | année = 1973 | type = TV Series }}
Street Legal (en)
Street Legal
avec John Colicos dans la distribution {{Partenaire | lien = | lien en = Street Legal (Canadian TV series) | titre = | titre original = Street Legal | année = 1987 | type = TV Series }}

SW

Titre Personnes impliquées Copie modèle
Switch (en)
Switch
avec John Colicos dans la distribution, et Ben Colman, Glen A. Larson, Stu Phillips dans l'équipe {{Partenaire | lien = Switch (série télévisée) | lien en = Switch (TV series) | titre = Switch | titre original = Switch | année = 1975 | type = TV Series }}

Voir aussi

Tri par titre original

Attention, les titres originaux commençant par « The » sont triés selon le mot situé après l'article défini.

Implication dans les films
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Implication dans les Films vidéos
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Implication dans les téléfilms
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Implication dans les séries TV/web
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Implication dans les miniséries TV/web
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Implication dans les courts-métrages
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Implication dans les Courts-métrages vidéos
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Implication dans les Courts-métrages TV
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Implication dans les documentaires
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Implication dans les documentaires TV
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Implication dans les jeux vidéos
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Tri par titre français

Attention, les titres français commençant par un article défini (« Le », « La », « Les », « L' ») sont triés selon le mot situé après cet article.
Les titres originaux non traduits commençant par « The » sont triés à la lettre « T ».

Implication dans les films
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Implication dans les Films vidéos
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Implication dans les téléfilms
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Implication dans les séries TV/web
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Implication dans les miniséries TV/web
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Implication dans les courts-métrages
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Implication dans les Courts-métrages vidéos
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Implication dans les Courts-métrages TV
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Implication dans les documentaires
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Implication dans les documentaires TV
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Implication dans les jeux vidéos
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z